Mélancolie


Paroles et musique : Yves Duteil
(c) 1979 by les ditions de l'critoire
Il y a des jours o quand le jour se lve
On voudrait rentrer tout au fond d'un rve
Et puis soudain lorsque le clocher sonne
Il y a des jours o l'on n'est plus personne
Alors on ferme les yeux un instant
Quand on les rouvre tout est comme avant
Les gens vous voient et leur regard s'tonne
Il y a des jours o l'on n'est plus personne
Comme au milieu d'un cinma dsert
On rembobine et tout passe l'envers
Et quand on pense aux gens qu'on abandonne
Il y a des jours o l'on n'est plus personne

La la la la la la
La la la
La la la
Ouvrir son coeur tous les vents qui passent
Et qu'un matin tous les chagrins s'effacent
Pour oublier dans le bonheur qu'on donne
Qu'il y a des jours o l'on n'est plus personne
Qu'il y a des jours o quand le jour se lve
Ou voudrait rentrer tout au fond des rves
Et s'endormir lorsque le clocher sonne
Il y a des jours o l'on n'est plus personne







Captcha
Piosenkę Yves Duteil Mélancolie przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Mélancolie, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Mélancolie. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Yves Duteil Mélancolie w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.